085 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 22 آيتون ۽ 1 رڪوع آھن
فُيُوضُ الفُرقان
مُترجم: پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
وَالسَّمَاۗءِ ذَاتِ الْبُرُوْجِ 1ۙ
قسم آهي آسمان جو جيڪو منزلن وارو آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَالْيَوْمِ الْمَوْعُوْدِ 2ۙ
وعدي ڪيل ڏينهن جو قسم.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَشَاهِدٍ وَّمَشْهُوْدٍ 3ۭ
۽ حاضر ٿيندڙ ۽ حاضر ڪيل جو قسم.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)قُتِلَ اَصْـحٰبُ الْاُخْدُوْدِ 4ۙ
ته کاهِيُن وارا هلاڪ ڪيا ويا.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)النَّارِ ذَاتِ الْوَقُوْدِ 5ۙ
اُها باهه هئي (ڀڙڪندڙ) ٻارڻَ واري.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُوْدٌ 6ۙ
جڏهن اُهي ان (خندقن)جي آس پاس ويٺل هئا.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَّهُمْ عَلٰي مَا يَفْعَلُوْنَ بِالْمُؤْمِنِيْنَ شُهُوْدٌ 7ۭ
۽ جو ڪجهه ايمان وارن سان پئي ڪيائون ان کي خود ڏسي رهيا هئا.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَمَا نَقَمُوْا مِنْهُمْ اِلَّآ اَنْ يُّؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَمِيْدِ 8ۙ
۽ انهن (خندقن وارن) انهن (مسلمانن) کان (ڪنهن گناهه جو) بدلو نه پئي ورتو سواءِ هن جي جو انهن الله تي ايمان آندو هيو جيڪو غالب ۽ سڀ ساراهن جو لائق آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)الَّذِيْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۭ وَاللّٰهُ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ شَهِيْدٌ 9ۭ
جنهن جي لاءِ آسمانن ۽ زمين جي بادشاهي آهي. ۽ الله هر شيءِ تي شاهد آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اِنَّ الَّذِيْنَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ ثُـمَّ لَمْ يَتُوْبُوْا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيْقِ ۭ10
بيشڪ جن مؤمن مردن ۽ مؤمن عورتن کي ايذايو پوءِ توبه (به) نه ڪيائون ته پوءِ انهن جي لاءِ دوزخ جو عذاب آهي ۽ انهن لاءِ ساڙيندڙ باهه آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَـمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ جَنّٰتٌ تَـجْرِيْ مِنْ تَـحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ۀ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيْرُ ۭ11
بيشڪ اُهي ماڻهو جن ايمان آندو ۽ صالح عمل ڪيائون انهن لاءِ باغ آهن جن جي هيٺان کان نهرون وهن ٿيون، اها ئي وڏي ڪاميابي آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيْدٌ ۭ12
بيشڪ تنهنجي پالڻهار جي پڪڙ ڏاڍي سخت آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اِنَّهٗ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيْدُ ۚ13
بيشڪ اُهو پهريون ڀيرو پيدا ڪري ٿو ۽ اُهو ئي ٻيو ڀيرو پيدا ڪندو.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَهُوَ الْغَفُوْرُ الْوَدُوْدُ ۙ14
۽ اُهو بخشڻهار محبت ڪرڻ وارو آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيْدُ ۙ15
عرش جو مالڪ عظمت وارو آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيْدُ ۭ16
جو چاهي اُهو ڪرڻ وارو آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ الْجُــنُوْدِ ۙ17
ڇا تو وٽ لشڪرن وارن جي خبر پهتي؟
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)فِرْعَوْنَ وَثَـمُــوْدَ ۭ18
فرعون ۽ ثمود (جي لشڪرن)جي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِيْ تَكْذِيْبٍ ۙ19
بلڪه ڪافر ته ڪوڙي چوڻ ۾ لڳل آهن.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَّاللّٰهُ مِنْ وَّرَاۗىِٕهِمْ مُّحِيْــطٌ ۚ20
حالانڪه الله انهن کي هر طرف کان گهيرو ڪندڙ آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)